解析过程

Resolution Options: The Formal and Informal 解析过程

第九条和性别平等办公室的工作人员随时可以与任何有需要的人会面 wants to learn about the university’s formal and informal resolution processes. 下面 are summaries and flowcharts describing each process.

The Informal Resolution Process Summarized

非正式决议是一种基于补救措施的决议过程,不涉及 an investigation, hearing, or appeal. It is an alternative to the formal resolution process and may take a variety of customizable forms that can include, but is not 局限于,穿梭调解,方便的谈话,或提交 影响和缓解声明. An informal resolution process may only be initiated with the consent of the Complainant, Respondent, and the university.

Generally speaking, the informal resolution process includes the following steps:

  1. Both Parties agree to pursue Informal Resolution;

  2. Both Parties sign a written agreement to participate in Informal Resolution;

  3. 经过培训的调解员与投诉人(及其顾问,如适用)会面 to understand their desired outcomes;

  4. 同一调解人与被投诉人(以及他们的顾问,如果适用)会面 see if they agree with the Complainant’s desired outcomes, whether the Respondent 想要改变任何提议的结果,和/或被申请人是否不同意 with any/all of the desired outcomes;

  5. 调解人继续与投诉人和被投诉人(及其顾问)会面, 如果有必要;

  6. 如果双方对结果达成一致,他们将签署一份书面协议和该事项 将被视为关闭. The 第九条和性别平等办公室 monitors compliance 与协议一致.

  7. 如果双方不能就结果达成一致,则非正式解决程序结束,并且 正式的解决程序(调查、听证和选择性上诉)开始. 如果投诉人不希望继续进行正式解决程序,他们 may ask the 第九条和性别平等办公室 to stop the formal process.  

第九条和性别平等办公室负责处理非正式的解决程序 as carefully as the formal resolution process; every informal resolution is overseen 由训练有素和公正的调解人提供,并提供训练有素的支持顾问 to assist both the Complainant and Respondent throughout the process. 一般来说, outcome of an informal resolution does not include an admission of responsibility. However, the outcome focuses on the harm caused to the Complainant and may include agreement by the Respondent to participate in appropriate and reasonable remedies. These remedies could be similar to measures imposed as disciplinary sanctions, but they are always determined through mutual agreement.

The Formal Resolution Process Summarized

There are three different investigation procedures for formal complaints involving student Respondents: Track 1, Track 2, and Track 3. 

涉及员工的正式投诉有两种不同的调查程序 受访者:轨道1和轨道3. 

The applicable procedural Track is determined by the criteria below.

Track 1 applies when the alleged conduct:

轨道2适用于以下情况:

  • The Complaint involves a Student Respondent; and
  • The Complaint alleges Sexual Misconduct, Dating Violence, or Domestic Violence, as 定义在 不歧视政策; and
  • 投诉人和被投诉人(“双方”)一方(或双方)的可信度; or any witness is central to the determination as to whether the Student violated the 不歧视政策; and
  • The Student is facing a severe disciplinary sanction (expulsion or suspension) if 被发现违反了 不歧视政策.
     

轨道3适用于声称违反非歧视政策的所有其他投诉 

Track 3流程通常被称为“单一调查员模式”,因为 它不涉及听证会. Instead, the assigned investigator is responsible for 就涉嫌违反政策的个案进行调查及作出决定.

每个程序轨道的主要阶段如下图所示 总结如下.

Formal Resolution Process Flowchart [pdf] 

第一步:正式投诉

正式投诉是由任何一方提出的正式调查请求 the Complainant or the 第九条和性别平等办公室r.

第二步:投诉通知书(有时称为“调查通知书”)

第九条和性别平等办公室将发布一份书面的指控通知 includes important information such as the identities of the individuals involved 在这起事件中,报告行为的总结,潜在的政策违规行为, 指派调查员的名字,以及学校反对报复的政策.

Step 3: The Investigation, Review of Evidence, & 最终报告 

第九条和性别平等办公室将任命一名训练有素的公正调查员 进行调查.

双方均有权与调查人员进行面谈。 但并不需要这样做. Additionally, the Parties may present witnesses and 供考虑的证据,不论当事人是否参加面谈. The Parties will not be restricted from gathering and presenting relevant evidence 致调查员.      

在调查人员收集了所有合理可用的相关信息后, 投诉人和被投诉人将收到调查的初步版本 report and all relevant evidence for review and comment. 调查员会考虑 各方对初步报告和证据的评论,并确定是否 to conduct any additional investigation. The investigator will then prepare a final investigation report and share it with the Parties and their advisors. 

对于轨道3问题,调查报告将包括责任的确定. 然而,对于第一或第二阶段的事项,案件将进入听证会 after the investigation prior to any determination of responsibility. 

  Step 4: The Hearing (For Tracks 1 and 2 only)

听证会是投诉人和被投诉人陈述相关信息的机会 information to an independent decision-maker (“hearing officer”) for consideration. 聆讯主任无须出席聆讯,亦不会抽票 negative inference from a Party’s decision to not participate. 投诉人及 Respondent will not be required to be physically present in the same room; the hearing will take place using videoconferencing technology, so the Parties can participate in the hearing from wherever they choose. Additionally, the Complainant and Respondent may be accompanied by 一个 advisor and 一个 support person.   

The hearing will follow 一个 of two formats, which are both fully described in the 不歧视政策

无论采用何种听证形式,投诉人和被投诉人都应该预料到这一点 他们将被询问由听证官和另一方提出的有关问题 through their Advisor—either in writing or directly.

听证会结束后,听证官将决定,使用优势 证据标准,信息是否足以找到被申请人 responsible for any of the policy violations at issue.  

  • 如果听证官认定被申请人对违法行为负有责任 任何大学的政策,双方将有机会提交书面 在实施任何制裁或补救措施之前将考虑的影响陈述 实现.
    • 然后,听证官将准备一份描述结果的书面结果信 of the hearing, including any sanction(s) imposed or remedy(ies) implemented, and 双方的上诉权
  • 如果听证官认定被申请人对违法行为不负责任 任何大学的政策,双方将收到书面通知的结果 他们的上诉权.

第五步:选择性申诉 

双方均有权对责任认定和/或制裁提出上诉; in writing, on any of the following grounds:

  1. There was no reasonable basis for the findings or conclusions that resulted in the 调查或聆讯结果.
  2. 程序上的错误可能会改变调查结果 或听觉.
  3. New evidence that was not reasonably available at the time of the investigation or 可能会影响调查结果或听证人员的工作 decision about whether the Respondent violated the Policy.
  4. 就某些事项而言,所施加的制裁在客观上是不合理或武断的 基于证实的行为的.

上诉将不会由第九条和性别平等官员、调查员、 n或听觉 officer; rather, the appeal will be decided by an independent university official free of any conflict of interest or bias.  Both Parties will receive written notice of the appeal outcome, after which the matter 将被视为关闭.